-
1 buen hombre
сущ.общ. хороший человек -
2 hombre
m1) человекhombre de bien — порядочный (честный) человекhombre de chapa, hombre de sentido común, hombre de buen juicio — здравомыслящий (трезвый) человекhombre de edad, hombre mayor — пожилой человекhombre de Estado — государственный деятельhombre de mundo — светский человекhombre de negocios — деловой человекhombre de pelo en pecho разг. — сильный (смелый) человек2) мужчина3) разг. муж••hombre público — общественный деятельser hombre al agua — быть на краю гибели¡hombre!, ¡hombre al agua!, ¡hombre a la mar! мор. — человек за бортом! -
3 hombre
m1) человекhombre de chapa, hombre de sentido común, hombre de buen juicio — здравомыслящий (трезвый) человек
hombre de edad, hombre mayor — пожилой человек
2) мужчина3) разг. муж- hombre de nada••hombre de palabra, hombre de hecho — хозяин своему слову
¡hombre!, ¡hombre al agua!, ¡hombre a la mar! мор. — человек за бортом!
-
4 hombre
I m1) челове́к2) мужчи́наhombre hecho (y derecho) — взро́слый, сложи́вшийся челове́к, мужчи́на
3) прост мужhombre bueno — посре́дник ( в конфликте); арби́тр; миротво́рец
hombre de acción — челове́к де́йствия
hombre de bien — че́стный, поря́дочный, досто́йный челове́к
hombre de ciencia — учёный; де́ятель нау́ки
hombre de estado — госуда́рственный де́ятель
hombre de letras — литера́тор; писа́тель
hombre de leyes — юри́ст; правове́д
hombre de mundo — све́тский челове́к
hombre de negocios — делово́й челове́к; коммерса́нт
hombre de palabra — челове́к сло́ва
hombre de suerte — люби́мец, ба́ловень судьбы́
hombre público — обще́ственный де́ятель
hombre rana — см hombre-rana
buen hombre — до́брый, хоро́ший челове́к
el hombre de la calle; el hombre medio — обы́чный, сре́дний челове́к
pobre hombre — а) ма́ленький челове́к; ме́лкая со́шка б) несча́стный; бедня́га
ser hombre para algo gen neg — быть спосо́бным на что; подходи́ть, годи́ться для чего
ser otro hombre — о́чень измени́ться; стать други́м челове́ком
5)tb todo un hombre — настоя́щий мужчи́наno es un hombre — он - не мужчи́на
- hombre prevenido vale por dos II interjpoco hombre — за́ячья душа́
1) [удивление; радость] ой, Бо́же!; кто бы мог поду́мать!2) [сомнение; колебание] (ну,) не зна́ю, не зна́ю, как сказа́ть3)¡anda | vamos |, hombre! — [ протест] ну уж нет!; ну, зна́ешь, зна́ете ли!
4)¡pero, hombre! — [ упрёк] ну, как же та́к?; ай-ай-а́й!
-
5 hombre de sentido común
сущ.общ. трезвый (здравомыслящий) человек (de buen juicio, de chapa)Испанско-русский универсальный словарь > hombre de sentido común
-
6 hombre de buen juicio
Испанско-русский универсальный словарь > hombre de buen juicio
-
7 чудак
м.persona extravagante, original m, estrafalario m; excéntrico m••чуда́к-челове́к разг. — buen hombre -
8 человек
м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fученый челове́к — sabio m, persona eruditaделово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negociosпоря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)пожило́й челове́к — hombre de edadмолодо́й челове́к (тж. в обращении) — jovenтре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)спосо́бный (одаренный) челове́к — hombre de cabezaсве́тский челове́к — hombre de mundoсме́лый челове́к — hombre de pelo en pechoбыва́лый (искушенный) челове́к — hombre (muy) corridoнадежный челове́к — hombre cabal (completo)и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y lisoпропа́щий челове́к — hombre perdidoчелове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calleдвули́чный челове́к — hombre de dos carasнедалекий (се́рый) челове́к — hombre de pocas lucesнастоя́щий челове́к — hombre de verdadсде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a unoнас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinteшесть челове́к дете́й — seis niñosпо три рубля́ с челове́ка — tres rublos por personaкак оди́н челове́к — como un solo hombreвсе до одного́ челове́ка — todos sin excepciónкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nadaчелове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!се челове́к! библ. — ¡ecce homo!челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombreчелове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar -
9 negocio
m1) предприя́тие; де́ло; опера́цияbuen, mal negocio — вы́годное, невы́годное де́ло
negocio redondo — разг ирон вы́годное, при́быльное де́льце
negocio sucio — пренебр незако́нная сде́лка; махина́ция
hombre de negocios — делово́й челове́к
llevar los negocios — вести́ дела́
¡bonito, buen negocio!; ¡vaya un negocio! — разг ирон хоро́шенькое де́ло!
¡mal negocio! — пло́хи дела́!
no es negocio mío — э́то не моё де́ло
2) комме́рция; торго́вляestablecer, montar, poner un negocio — заня́ться торго́влей; откры́ть торго́влю
3) торго́вая конто́ра4) часто пренебр при́быль; бары́ш; нажи́ваhacer negocio — получи́ть бары́ш
- hacer negocio- hacer un buen negocio + -
10 настоящий
прил.1) presente; actual ( современный)настоя́щий пери́од — período contemporáneoв настоя́щую мину́ту — en el momento presenteнастоя́щий ко́фе — café naturalнастоя́щее зо́лото — oro auténticoнастоя́щее вино́ — verdadero (buen) vinoнастоя́щий друг — amigo verdadero (de verdad, auténtico)настоя́щий челове́к — un hombre de verdad, un verdadero hombre, todo un hombreон настоя́щий представи́тель своего́ вре́мени — es un representante genuino de su época3) разг. (соответствующий качеству - о цене и т.п.) verdadero, real, auténtico••настоя́щее вре́мя грам. — presente mнастоя́щим о́бразом — seriamente, como es debidoнастоя́щим удостоверя́ю по́длинность докуме́нта — doy fe por la presente de la autenticidad del documento -
11 pecho
I m1) грудьdar el pecho a un niño — дать грудь ребёнкуtomar el pecho — взять грудь ( о ребёнке)3) душа; сердцеhombre de pecho — стойкий (мужественный) человекtener pecho — быть мужественным5) тембр голоса••a todo pecho loc. adv. Кол. — во всё горло, благим матомen pechos de camisa loc. adv. Кол. — без пиджакаabrir su pecho a (con) otro, descubrir su pecho a otro, fiar el pecho — открыться (довериться) кому-либоbeber a pecho Чили, П.-Р. — пить, запрокинув головуdar al pecho Перу, П.-Р. — быть в изобилииdar (poner) el pecho a una cosa — противостоять чему-либо, грудью встречать, встречать лицом к лицу (опасность и т.п.)echar el pecho al agua — бросаться навстречу опасностямecharse a pechos — выпить залпом, опрокинуть в себя (стакан воды и т.п.)echarse entre pecho y espalda una cosa — съесть( выпить) что-либоno caber(le) a uno una cosa en el pecho — вертеться на кончике языка, проситься на языкno pudrirse en el pecho — проговориться, проболтаться(no) quedarse con nada en el pecho — высказать (выложить, рассказать) всё без утайкиpicarse del pecho Ант. о-ва — заболеть туберкулёзомquedarse con una cosa en el pecho — затаить в себе что-либоtomar a pecho(s) — принимать близко к сердцу ( что-либо)¡buen pecho! — выше голову!¡pecho al agua! разг. — будь что будет!, была не была!a lo hecho, (buen) pecho погов. — снявши голову по волосам не плачутII m2) перен. платаIII m Аст., Леон., Сал. -
12 pecho
I m1) грудь3) душа; сердце4) мужество, стойкость, твёрдость5) тембр голоса6) откос, косогор, склон- pecho por el suelo
- pecho por tierra
- criar a uno a los pechos••a todo pecho loc. adv. Кол. — во всё горло, благим матом
en pechos de camisa loc. adv. Кол. — без пиджака
abrir su pecho a (con) otro, descubrir su pecho a otro, fiar el pecho — открыться (довериться) кому-либо
beber a pecho Чили, П.-Р. — пить, запрокинув голову
dar al pecho Перу, П.-Р. — быть в изобилии
dar (poner) el pecho a una cosa — противостоять чему-либо, грудью встречать, встречать лицом к лицу (опасность и т.п.)
echarse a pechos — выпить залпом, опрокинуть в себя (стакан воды и т.п.)
no caber(le) a uno una cosa en el pecho — вертеться на кончике языка, проситься на язык
no pudrirse en el pecho — проговориться, проболтаться
(no) quedarse con nada en el pecho — высказать (выложить, рассказать) всё без утайки
picarse del pecho Ант. о-ва — заболеть туберкулёзом
¡buen pecho! — выше голову!
¡pecho al agua! разг. — будь что будет!, была не была!
II ma lo hecho, (buen) pecho погов. — снявши голову по волосам не плачут
1) ист. налог, подать2) перен. платаIII m Аст., Леон., Сал.запор, засов, задвижка -
13 de
I prep1) + s, adv [подразумевает меньшее расстояние от отправной до конечной точки; чем desde 1)] от, из, с ( к-л места)bajamos del tren — мы сошли́ с по́езда
me aparté de la mesa — я отошёл от стола́
salé del cuarto — я вы́шел из ко́мнаты
de abajo — сни́зу
de arriba — све́рху
de cerca — с бли́зкого расстоя́ния
de lejos — и́здали; издалека́
el sol salió de entre las nubes — со́лнце прогля́нуло | из-за облако́в | сквозь облака́
de debajo de algo — из-под чего
de detrás de algo — из-за чего
soy de Argentina — я | из Аргенти́ны | - аргенти́нец
son naranjas de Cuba — э́то - | апельси́ны с Ку́бы | куби́нские апельси́ны
es (de la familia) de los López — он из (семе́йства) Ло́песов
dos de diez son ocho — от десяти́ отня́ть два | из десяти́ вы́честь два | - бу́дет во́семь; де́сять ми́нус два - во́семь
5) + x (больше; меньше) числа́ x; чем x чегоvivió en Madrid más de tres años — он про́жил в Мадри́де бо́лее трёх лет
6)va mucho de pedir a mandar — ме́жду про́сьбой и прика́зом - больша́я ра́зница
7)de casa en casa — ( ходить) по дома́м; от до́ма к до́му
de rama en rama — с ве́тки на ве́тку
de año en año — с ка́ждым го́дом; от го́да к го́ду
de generación en generación — с ка́ждым поколе́нием; от поколе́ния к поколе́нию
8)de nc a nc — [соположение; соотношение] ме́жду кем; чем и кем; чем
de pared a pared — от стены́ до стены́
de madre a hija — ( поговорить) как мать с до́черью
9) uno; algo [отношение; принадлежность] (к) кому; чему; кого; чегоcapote del padre — шине́ль отца́; отцо́вская шине́ль
construcción de viviendas — строи́тельство жилья́; жили́щное строи́тельство
esquina de la calle — у́гол у́лицы
10) nc из ( к-л материала)de cristal — из стекла́; стекля́нный
de madera — из де́рева; деревя́нный
11) nc, inf [предназначение; пригодность] для чегоgorro de dormir — ночно́й колпа́к
en estado de trabajar — в рабо́чем состоя́нии
esta señora es de una amabilidad extraordinaria — э́то - чрезвыча́йно любе́зная да́ма
de buen carácter — доброду́шный, с хоро́шим хара́ктером
de hombre — мужско́й; му́жественный; настоя́щего мужчи́ны
de cuarenta años — сорокале́тний
de siempre — обы́чный; всегда́шний
cuadrilla de diez obreros — брига́да из десяти́ рабо́чих
el hombre de las gafas — челове́к в очка́х
en el jardín de al lado — в сосе́днем саду́
es difícil de persuadir — его́ тру́дно убеди́ть
la película es digna de ver — э́тот фильм сто́ит посмотре́ть
alto de techo — с высо́ким потолко́м
ancho de caderas — широ́кий в бёдрах
blando de carácter — с мя́гким хара́ктером; слабово́льный
14)x + de + nc — x ( единиц) в ( к-л измерении)
diez metros de largo — де́сять ме́тров в длину́
tres pulgadas de diámetro — диа́метром (в) три дю́йма
15)de (entre) personas; cosas — [ выделение объекта] из, среди́ кого; чего
es el mejor de (entre) todos — он - лу́чший из всех
ninguno de los mortales — никто́ из сме́ртных
16)la ciudad de Toledo — го́род Толе́до
la isla de Mallorca — о́стров Мальо́рка
la semana de Pascua — пасха́льная неде́ля
en el mes de enero — в январе́ ме́сяце
17) + s, pron [вводит субъект пассивной конструкции] кемes amado de todos — его́ все лю́бят; он все́ми люби́м
18) v, adj + de + nc, inf [вводит обозначение причины действия; состояния] от чегоme he cansado de esperar — я уста́л | ждать | от ожида́ния
bostezar de hastío — зева́ть от ску́ки
feliz de poder regresar — счастли́вый от того́, что мо́жет верну́ться
19)v + de + nc — ( действовать) в ка́честве кого; рабо́тать кем
aquí hago de traductor — здесь я | (выступа́ю) как перево́дчик | за перево́дчика
está de embajador en Madrid — он - | посо́л | посло́м | в Мадри́де
20) + s, nc о ком; чём; про кого; чтоhablemos de nuestra vida — поговори́м о на́шей жи́зни
libro de filosofía — кни́га по филосо́фии
hablar de política — говори́ть о поли́тике
21) + nc; + art det + s [образует обстоятельство места, тж образа действия] когда; какde chico — в де́тстве; ребёнком
de noche — но́чью
de postre — на десе́рт
22)adj + de + s, N, pron — [ в восклицаниях] како́й же + сущ, N, мест + прил!
¡desgraciado de mí! — го́ре мне!; бе́дный я, несча́стный!
¡generoso de él! — како́й же он великоду́шный!
23)II f"дэ"; бу́ква d -
14 dinero
m1) деньгиbuen dinero, dinero al contado (contante, contante y sonante, en efectivo, en tabla) — наличные деньги, звонкая монета, чистоганdinero menudo ( sencillo, suelto, trocado) — мелкие деньги, мелочь; разменная монетаacometer con dinero — подсовывать (давать) взяткуhacer uno dinero — сколачивать капиталhombre de dinero — состоятельный человек••estrujar el dinero — быть скуповатым, прижимистымlos dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van погов. ≈≈ что без труда наживается, легко проживается -
15 juicio
mpersona de buen juicio — разумный человекclaridad de juicio — ясность ума2) здравый смысл, благоразумиеhombre de juicio — здравомыслящий человек3) мнение, суждениеformar juicio — составить мнение4) суд; слушание дела в судеjuicio civil ( contencioso) — гражданский искcontender en juicio — затеять тяжбуconvenir a juicio, pedir en juicio — обратиться в судllevar a juicio — привлечь к судуparecer en juicio — предстать перед судомsuspender el juicio — приостановить судебное разбирательствоestar a juicio — придерживаться решения суда- estar fuera de su juicio - sacar de juicio - ser un juicio••beberle (hacerle perder, quitarle, sorberle, trastornarle, volverle) el juicio a uno — свести с ума кого-либо, вскружить голову кому-либоbeberse ( sorberse) el juicio; perder el juicio; privarse de juicio — сойти с ума; лишиться рассудка, повредиться в умеentrar en juicio con uno — спрашивать с кого-либо, требовать отчёта от кого-либоsalir de juicio — быть вне себя (от гнева и т.п.) -
16 вид
I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importanteвне́шний вид — aspecto exterior, exterior mс незави́симым ви́дом — con aire independienteприня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentableсу́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)ему́ на вид 20 лет — representa 20 añosс ви́ду — en apariencia (al parecer)2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estadoв испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventanaвид на́ море — vista al marвид спе́реди — vista de frenteви́ды Кавка́за — vistas del Cáucasoо́бщий вид — aspecto general4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) viпотеря́ть и́з виду — perder de vistaна виду́ — a la vistaбыть на виду́ — estar a la vistaпри ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuroиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)••вид на жи́тельство — permiso de residenciaпод ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretextoв ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...в ви́де о́черка — como modalidad de ensayoв ви́де исключе́ния — como excepciónв ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimentoде́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vtне показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entenderиме́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)упуска́ть из ви́ду — dejar en el tinteroон вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corridoII м.1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo -
17 выбиться
сов.во́лосы вы́бились из-под шля́пы — los cabellos salían por debajo del sombrero••вы́биться из нужды́ (из нищеты́) — salir de las privaciones (de la miseria)вы́биться на доро́гу — encontrar el buen caminoвы́биться в лю́ди — abrirse camino( en la vida), crearse una posición, hacerse un hombreвы́биться из колеи́ — descarrilarse, descarriarseвы́биться из сил — no poder más, ser superior a sus fuerzas -
18 здравомыслящий
прил. книжн. -
19 красавец
м.hombre bello (guapo, hermoso); buen mozo -
20 хлеб-соль
( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien(свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de baldeсажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y aguaжить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón( de gorra)перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negrasхлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseoхлеба не про́сит разг. — no come pan una cosaи то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pagueне хлебом еди́ным жив челове́к посл. — no sólo del pan vive el hombreвсе еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello
- 1
- 2
См. также в других словарях:
buen hombre — ► locución coloquial El que no tiene maldad ni malicia: ■ no es que sea muy avispado, pero es un buen hombre … Enciclopedia Universal
Hotel Buen Hombre — (Buen Hombre,Доминиканская Республика) Категория отеля: Адрес: Playa Buen Hombre … Каталог отелей
hombre — (Del lat. homo, ĭnis). 1. m. Ser animado racional, varón o mujer. 2. varón (ǁ ser humano del sexo masculino). 3. Varón que ha llegado a la edad adulta. 4. Grupo determinado del género humano. El hombre del Renacimiento. [m6]El hombre europeo. 5.… … Diccionario de la lengua española
hombre — (Del lat. homo, inis.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA, ANTROPOLOGÍA Denominación genérica y arbitraria, sin distinción de sexo, de cada uno de los individuos de la especie humana, clasificados como mamíferos primates, que se caracterizan por… … Enciclopedia Universal
hombre — {{#}}{{LM H20521}}{{〓}} {{SynH21046}} {{[}}hombre{{]}} ‹hom·bre› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona de sexo masculino: • Los hombres no pueden parir.{{○}} {{<}}2{{>}} Persona adulta de sexo masculino: • Este hombre despreciable fue un niño… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
buen — adj Apócope de bueno, antes de sustantivos masculinos: buen hombre, buen doctor, buen día, buen provecho, etcétera … Español en México
Buen Samaritano — Saltar a navegación, búsqueda Ilustración de la parábola del Buen Samaritano. La Parábola del Buen Samaritano es una de las más importante … Wikipedia Español
Hombre de Tollund — El Hombre de Tollund es el cadáver momificado de un hombre, que data aproximadamente del siglo IV a. C., y que se cree que pertenecía a alguno de los pueblos escandinavos, en plena Edad de Hierro prerromana. Contenido … Wikipedia Español
Hombre de Neuversen — Hombre de Neuversen … Wikipedia Español
Buen día — Saltar a navegación, búsqueda Buen día Sencillo por Panda del Álbum Arroz con leche Lanzado 2000 Formato CD single Grabación 2000 … Wikipedia Español
Hombre primitivo — u hombre prehistórico son expresiones que pueden referirse a: El hombre que se define como primitivo o prehistórico. Cualquiera de las fases de la evolución humana anteriores al hombre moderno, especialmente las especies pertenecientes al género… … Wikipedia Español